The running costs are only around £9 to £65 per season for the electricity consumed, depending on the size of the lawn and the model used.
Di conseguenza anche i costi di esercizio lo sono, in quanto possono variare da circa 10 a 60/70 € a stagione per il consumo di energia elettrica, a seconda del robot utilizzato, delle dimensioni del prato e delle condizioni ambientali.
Only around 4.5 percent of the literary works published each year in the UK are translations, and the figures are similar for much of the English-speaking world.
Solo circa il 4, 5 % delle opere letterarie pubblicate ogni anno nel Regno Unito sono traduzioni, e le cifre sono simili per il resto del mondo anglofono.
You're the only around here I can trust.
Tu sei l'unico di cui mi possa fidare.
You're only around to wrap up your case.
Sei qui solo per risolvere il tuo caso.
Or is she only around when you are?
O solo quando ci sei tu?
Only around 40% of the waste produced by EU households is recycled, with recycling rates as high as 80% in some areas, and lower than 5% in others.
Solo circa il 40% dei rifiuti generati dalle famiglie nell'UE è riciclato, con tassi di riciclaggio che vanno dal 5% fino all'80%, a seconda delle zone.
Quartz is extremely durable, and when you receive your slab, you are getting around 93% original quartz content, with only around 7% added in as resin, to give you the colour you want.
Il quarzo è estremamente resistente e quando ricevi la tua lastra, ottieni circa il 93% di contenuto di quarzo originale, con solo circa il 7% aggiunto come resina, per darti il colore che desideri.
For goodness' sake, we're only around the corner.
Per l'amor del cielo, siamo dietro l'angolo!
The island, which is only around 3 miles off the Turkish coast and sits in the Keramiko Gulf, or the Kos Gulf, is the third largest of the Dodecanese islands.
Kos si trova nell'antico Golfo Keramiko (Kerme Körfezi) o Golfo di Kos, a soli 3 miglia nautiche dalla costa turca ed è la terza isola più grande del Dodecaneso.
Part of the Saronic group of islands, Agistri is around 55 minutes by ferry from the port of Piraeus and only around 10 minutes from the island of Aegina.
L'isola sorica di Agistri si troca a 55minuti da Pireo, il porto pricipael di Atene, a solo 10 minuti dall'isola di Egina.
Which you kind of were a little bit before, but only around me.
Lo eri anche un po' prima, ma solo con me.
It's just like tying your shoe, only around your neck.
E' proprio come quando ti leghi le scarpe, solo intorno al collo.
You see only around the next curve in the road.
Tu vedi solamente dietro la curva della strada.
I had a dad I never met and a mother who was only around when she didn't have a needle in her arm and about a dozen foster parents, only three of whom weren't there for the crappy check.
Non ho mai conosciuto mio padre e... mia madre era a casa solo quando non aveva un ago nel braccio. Sono stato affidato... a una dozzina di famiglie.
And the numbers are impressive: it takes only around 27 1.5 litre bottles – approximately the recommended consumption of water of a four-person household per week – to make a fleece sweatshirt.
E le cifre sono sorprendenti: per realizzare una felpa di pile servono solo circa 27 bottiglie da 1, 5 litri, corrispondenti al consumo settimanale raccomandato di acqua per una famiglia di quattro persone.
That is why the demand for cross-border healthcare represents only around 1% of public spending on healthcare, which is currently around €10 billion.
Questo è il motivo per cui la domanda di assistenza sanitaria transfrontaliera rappresenta soltanto l'1% della spesa pubblica per la sanità che corrisponde attualmente a circa 10 miliardi di euro.
It is Ireland's 4th largest city, with only around 53, 000 inhabitants.
E` la quarta città più grande d'Irlanda, con solo circa 53.000 abitanti.
I'm telling you, Jimmy, it's a great day care and everything, but she can't grow up only around dogs.
E' quello che dico anche io, Jimmy, e' un ottimo asilo e tutto, ma non puo' crescere circondata solo da cani.
And it's only around these ends.
E gira solo in queste zone.
Uh, well, um, Rusty's mother, uh, Sharon, you know, she was only around for the first half of my junior year of high school.
Beh... La mamma di Rusty, Sharon, e' stata li' solo durante la prima meta' del mio terzo anno di liceo.
Of the 30, 000 species of seaweed which grow in the sea, only around 50 are edible.
Delle 30.000 specie di alghe che crescono in mare, solo 50 sono commestibili.
Only around half of initial VET students in Europe attend classes where teachers use ICT in more than 25% of the lessons.
Solo circa la metà degli studenti europei nel settore dell'IFP iniziale frequenta corsi in cui gli insegnanti utilizzano le TIC per oltre il 25% delle lezioni.
There are only around 50 AMG engineers in the world.
Nel mondo esistono non più di 50 ingegneri AMG.
In the new Member States there are currently only around 4 800 km of motorways and no purpose-built high-speed rail lines; the conventional railway lines are often in poor condition.
Nei nuovi Stati membri oggi esistono solo circa 4 800 km di autostrade e nessuna linea ferroviaria specificamente costruita per l’alta velocità, mentre molte ferrovie convenzionali sono in cattive condizioni.
The majority (98%) of counterfeits recovered in the first half of 2011 were found in euro area countries, with only around 1.5% being found in EU Member States outside the euro area and 0.5% being found in other parts of the world.
Nel periodo in esame la maggioranza (98%) delle contraffazioni è stata riscontrata nei paesi dell’area dell’euro, mentre appena l’1, 5% circa proviene da Stati membri dell’Unione europea non appartenenti all’area e lo 0, 5% da altre parti del mondo.
Today, only around 40% of the waste produced by EU households is recycled.
Attualmente solo circa il 40% dei rifiuti prodotti dai nuclei familiari dell’Unione viene riciclato.
The majority (more than 98%) of counterfeits recovered in the first half of 2010 were found in euro area countries, with only around 1% being found in EU Member States outside the euro area and less than 0.5% being found in other parts of the world.
Nel periodo in esame la maggioranza (97, 5%) delle falsificazioni è stata riscontrata nei paesi dell’area dell’euro, mentre appena il 2% circa proviene da Stati membri dell’Unione europea non appartenenti all’area e lo 0, 5% da altre parti del mondo.
However, only around 10% currently take advantage of this right, according to a new report published today by the European Commission.
Tuttavia, secondo una nuova relazione pubblicata oggi dalla Commissione europea, attualmente solo il 10% esercita questo diritto.
Asia and Africa will most likely account for most of the population growth, while only around 3 % of the growth will occur in the most developed countries (Europe, Japan, USA, Canada, Australia and New Zealand).
Molto probabilmente, il maggior tasso di crescita della popolazione sarà registrato in Asia e in Africa, mentre nei paesi più sviluppati (Europa, Giappone, Stati Uniti, Canada, Australia e Nuova Zelanda) tale crescita si attesterà solo intorno al 3 %.
In the early 1990s, only around 60 % of bathing sites had excellent quality water, whereas today that figure is 78 %.
All’inizio degli anni’ 90, solo il 60% circa dei siti di balneazione vantava acque di qualità eccellente, mentre oggi tale cifra è pari al 78%.
The running costs are only around £8-£42 per season for the electricity consumed, depending on the size of the lawn.
I costi di esercizio sono solo circa €10-50 a stagione per il consumo di energia elettrica, a seconda delle dimensioni del prato.
However, as mentioned earlier, curcumin is only around 3% of powdered turmeric weight.
Tuttavia, come citato in precedenza, la curcumina rappresenta solo il 3% circa del peso della curcuma in polvere.
We found that in our treated group, over 75 percent of the cancer cells we initially injected were dead or dying, in comparison to only around 25 percent.
Nel gruppo sottoposto al trattamento, più del 75% delle cellule cancerogene iniettate erano morte o morenti, paragonato a circa il 25 per cento.
But only around one-third of all of our traffic to our web clusters to the English Wikipedia, which is surprising to a lot of people.
Ma solo circa un terzo del traffico web riguarda Wikipedia in Inglese, il che è stata una sorpresa per molti.
5.1179897785187s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?